Ce sunt traducerile financiare?

Pe masura ce procesul de globalizare a inceput sa se impuna tot mai mult in Romania, la fel ca in intreaga lume, nevoia companiilor de a comunica una cu alta a inceput sa fie tot mai mare. Termenul de “a comunica” nu se refera in acest caz la discutii pe mail sau la telefon, ci la situatiile in care companiile sunt nevoite sa gaseasca o forma comuna, inteleasa de ambele parti, pentru a putea efectua o anume operatiune (financiara, tip barter, fuziune, etc.).

Fiind vorba de cele mai multe ori de cifre dar si de faptul ca e de ajuns un singur termen sa fie gresit pentru ca o eventuala intelegere financiara sa pice, cele mai multe companii/persoane juridice apeleaza la serviciile de traduceri financiare/bancare oferite de companiile de profil.

Ce sunt traducerile financiare?

Sunt asemeni traducerilor clasice, doar ca acest sector se ocupa cu reproducerea unor documente contabile, balante sau rapoarte dintr-o limba in alta. De regula, aceste sarcini sunt duse la bun sfarsit cu ajutorul unui specialist care lucreaza sau care cel putin, are cunostiinte avansate in domeniul solicitat, astfel ca preturile sunt deseori substantial mai mare decat preturile corespondente traducerilor obisnuite.

Care sunt cele mai intalnite tipuri de acte solicitate a fi traduse? Lista e destul de incapatoare, fiind o multime de cazuri unde este nevoie de servicii bancare profesioniste, insa cele mai intalnite sunt:

  • Contracte de orice tip intre terti necunoscatori ai unei limbi comune;
  • Caiete de sarcini si dosare pentru participarea la licitatii;
  • Situatii financiare;
  • Planuri de afaceri;
  • Rapoarte anuale si corespondenta de afaceri;
  • Prezentarea companiilor in fata unor investitori straini;

Intrucat clientii acestui tip de servicii sunt de multe ori persoane cu functii inalte sau oameni de afaceri, presiunea pusa pe traducatori este una enorma. Intrucat traducatorul este raspunzator de conformitatea textului livrat cu cel al textului de tradus, riscul de a fi dat in judecata in cazul unor greseli flagrante – care la randu-le, duc la anularea unor intelegeri – este de aproape 100%.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *